名師英語(yǔ)四級(jí)翻譯備考課堂筆記摘錄
1.It is widely accepted that (社會(huì)的整個(gè)結(jié)構(gòu)都依賴于相互信任)

2. By six thirty every morning, (操場(chǎng)上滿是晨練的學(xué)生)
答案與解析:
1.the whole structure of our society depends on mutual trust
本題的考點(diǎn)在于語(yǔ)法及固定搭配。很明顯,需要翻譯的部分是accept的賓語(yǔ)從句,而 依賴于 可使用詞組depend on。應(yīng)注意, 社會(huì)的整個(gè)結(jié)構(gòu) 不可用s表示所有格而應(yīng)使用of結(jié)構(gòu)。
2.the playground has been full of students doing morning exercises或the playground has been full of students who are doing morning exercises
本題的考點(diǎn)在于語(yǔ)法,主要考查時(shí)態(tài)選擇、從句或分詞的使用。由時(shí)間狀語(yǔ)by six thirty every morning可知,本句應(yīng)使用完成時(shí)態(tài)。而 晨練的學(xué)生 可用兩種方法翻譯,一為以 學(xué)生 為先行詞的定語(yǔ)從句,其二為使用動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞。
【名師英語(yǔ)四級(jí)翻譯備考課堂筆記摘錄】相關(guān)文章:
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)備考的幾點(diǎn)建議09-30
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)復(fù)習(xí)備考指導(dǎo)11-27
詞匯筆記英語(yǔ)四級(jí)10-16
英語(yǔ)四級(jí)的詞匯筆記10-15
英語(yǔ)四級(jí)的詞匯筆記精選10-15
英語(yǔ)四級(jí)詞匯的筆記10-15
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯答題方法04-06
如何提高英語(yǔ)四級(jí)翻譯水平10-26