英語四級翻譯習(xí)題及參考譯文:送禮
以下是小編帶來的英語四級翻譯習(xí)題及參考譯文:送禮,歡迎閱讀。

【翻譯原文】
送禮在中國是種常見禮儀(etiquette),人們借此表達(dá)對友誼、款待的感激或感謝。然而,中國送禮和收禮的'禮節(jié)與其他文化大為不同。在很長一段歷史時期里,當(dāng)朋友送禮物或款待自己時,有禮貌的人會回報朋友的關(guān)心和好意。他們會挑選一個合適的場合禮尚往來,因為他們認(rèn)為這對加深關(guān)系很重要。禮物的選擇取決于兩人的關(guān)系,這與世界上大多數(shù)文化都相同。
【參考譯文】
Giving gifts in China is a common etiquette used toexpress appreciation or gratitude for friendship orhospitality. However, Chinese etiquette of givingreceiving gifts differs a lot from that in othercultures. For a long time in history,people of goodmanners would return favors and kindness when receiving a treat from a friend. They wouldpick up a suitable occasion to offer back as they regard it important to strengthen theirrelationship. As it is the same with most cultures in the world, what to give depends on theirrelationship.
【英語四級翻譯習(xí)題及參考譯文:送禮】相關(guān)文章:
大學(xué)英語四級翻譯強化題及譯文12-30
英語四級段落翻譯模擬題及譯文12-30
英語四級翻譯練習(xí)題03-23
皮影戲英語四級翻譯練習(xí)題及解析03-26
大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題03-23
英語四級翻譯練習(xí)題:毛筆03-22
四級英語閱讀理解習(xí)題及答案12-31
英語日記及譯文12-09