<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    英語六級翻譯強化練習附譯文

    時間:2022-10-06 16:36:02 英語六級

    英語六級翻譯強化練習附譯文

      想要提高翻譯技巧,六級考試的翻譯題,考生需要平時多做翻譯練習。下面是小編為大家帶來英語六級翻譯強化練習附譯文,歡迎各位考生翻譯練習。

    英語六級翻譯強化練習附譯文

      英語六級翻譯提高練習原文1

      筷子(chopsticks)是中國傳統的獨具特色的進食工具(dining utensils),至今已有數千年的歷史。筷子在古代被稱為“箸”,大約從明朝開始才有了“筷子”的稱呼。筷子多為竹子制成,也有用木頭、象牙(ivory)、金屬或其他材料制作而成。它要么上方下圓,要么上下全圓而上粗下細。不管其形狀如何,筷子必須是成對使用的,并且兩只筷子的大小長短要相同。筷子是中國人日常生活的必備工具,它的發明充分反映了中國人民的智慧。

      英語六級翻譯提高練習譯文

      Chopsticks, with a history of thousands of years, are unique traditional Chinese diningutensils. They were called "zhu" in ancient China and the name of "Kuai Zi" began to be used inMing Dynasty. Chopsticks are usually made of bamboo. Some are made of wood, ivory, metalsor other materials. Their upper parts are square and lower parts round, or they are all roundwith thicker upper parts and thinner lower parts. Whatever their shapes are, they are used inpairs and the pair must be identical to each other. chopsticks are the necessary dining utensilsin Chinese people's daily life, the invention of which fully delays the intelligence of Chinesepeople.

      英語六級翻譯提高練習解析

      1.第一句的主干結構為“筷子是進食工具至今已有數千年的歷史”可使用插入語的形式,進行補充說明,使用with a history of...進行翻譯。

      2.第二句“筷子在古代…”中包含時間狀語“在古代”,因此句子的時態應為過去時。

      3.在“它要么上方下圓…上粗下細”一句中,“上下”主要指的是筷子的上半部分、下半部分,使用upper part和lower part來表達;“上方下圓”英譯時可以分享系動詞are,譯作upper parts are square and lower partsround,避免重復;“上下全圓”可譯作句子的主干,后跟介詞短語with thicker upper parts and thinnerlower parts說明“上粗下細”的形狀。

      4.“不管其形狀如何”在翻譯時使用“whatever+n.(their shapes)+be動詞”結構,相當于狀語從句nomatter what their shapes are;“大小長短要相同”沒有直譯成 be of the same size and height,而譯為be identical to each other,后者的譯法更加優美。

      5.最后一句中“它的發明…”可使用which引導的非限制性定語從句結構,對前一句進行進一步的說明。

      英語六級翻譯提高練習原文2

      中國有4000多年的歷史,是世界最古老的文明之一。從公元前21世紀的夏朝開始至清朝結束,中國歷史上經歷過幾十個朝代的變更。每個朝代在政治、經濟、文化、科技領域等都有獨特的成就。漢朝是當時世界上最先進的帝國。”漢族“(the Han Nationality)這一名稱就得名于漢朝。唐朝因統一時間長、國力強盛而被國人銘記,因此在海外的中國人自稱為“唐人”(Tang people)。宋朝和明朝是經濟、文化、教育與科學高度繁榮的時代。但朝代的更替一般會導致連年戰爭,給人民大眾帶來了難以言表的痛苦。

      英語六級翻譯提高練習譯文

      With a history of more than 4,000 years, China is one of the oldest ancient civilizations of theworld. From Xia Dynasty in the 21st century BC to Qing Dynasty, China experienced dozens ofdynasties in history. Each dynasty achieved unique accomplishments in the fields of politics,economy, culture, science and technology, etc. Han Dynasty was the most advanced empire atthat time, which contributes to the formation of the name "the Han Nationality' Tang Dynastyimpressed Chinese for its long time unification and powerful national strength, because ofwhich overseas Chinese call themselves "Tang people" abroad. Song Dynasty and Ming Dynastywere periods when economy, culture, education and science were highly prosperous. But thechange from one dynasty to another usually led to long-lasting wars, which broughtunspeakable suffering for the masses.

      英語六級翻譯提高練習解析

      1.第一句話中有兩個分句,可將“是世界最古老的文明之一”作為主干;“有4000多年的歷史”可使用With引導的介詞短語來表達,即with a history of...。

      2.第四句可將前半句“漢朝是當時世界上最先進的帝國”譯為英文的主句。后半句“漢族…得名于漢朝”可譯為which引導的非限制性定語從句,跟前句聯系起來,理解為“漢朝對于漢族名稱的形成起了作用”。

      3.第五句“唐朝因統一時間長…”由兩個分句組成,可將“統一時間長、國力強盛”作為英文的主句;后接which引導的非限制性定語從句,為了突出“因此”,可在which前加because of;“在海外的中國人自稱…”這個分句里沒有主語,因此要采用被動語態來翻譯。

      4.“宋朝和明朝是…繁榮的時代”一句中,“時代”的定語較長,因此可處理為when引導的定語從句,用來修飾periods。

      5.末句可將“朝代的更替一般會導致連年戰爭”處理為主句;將后半句“給人們…痛苦”處理為伴隨狀語 bringingunspeakable suffering for the masses,也可使用which引導的非限制性定語從句來表達。

    【英語六級翻譯強化練習附譯文】相關文章:

    2016年英語六級翻譯強化和練習:打車11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:瓷器11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:方言11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:酒文化11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:古都長安11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:占座11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:紅樓夢11-27

    2016年英語六級翻譯強化和練習:市場經濟10-26

    2016年英語六級翻譯強化和練習:抗戰勝利11-27

    2023年英語六級翻譯強化和練習:中國待客之道10-31

    主站蜘蛛池模板: 制服.丝袜.亚洲.中文.综合懂 | 日本国产一区二区| 91蜜臀国产自产在线观看| 国产人妖xxxx做受视频| 亚洲成av人片在线观看无码不卡| 久久精品国产成人| 五月天婷婷在在线视频| 国产香蕉成人综合精品视频| 8x国产精品视频| 50岁熟妇的呻吟声对白| 色欲一区二区三区精品a片| 99r精品在线| 狼友AV在线| 免费无码高H视频在线观看| 亚洲精品午夜aaa级久久久久| 色综合久久88| 国产精品高清视亚洲精品| 欧美又粗又大| av网站的免费观看| 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 日韩人妻无码精品久久| 99精品国产99久久久久久97 | AV无码不卡| 亚洲韩国精品无码一区二区三区 | 白浆视频在线观看| 熟年中出交尾六十路七十路| 成人欧美在线观看| 亚洲国产精品老熟女乱码| 狼友福利在线观看| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 丰满少妇a级毛片| 欧美亚洲另类国产18p| 中文字幕无码热在线视频| 精品一区国产精品| 欧美丰满老熟妇xxxxx性| 亚洲.无码.制服.日韩.中文字幕| 国产av寂寞骚妇| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 成年人午夜免费视频| 亚洲国产精品成人综合色| 久久人与动人物A级毛片|