<bdo id="cmp0s"></bdo>
    <ol id="cmp0s"></ol>
  1. <tr id="cmp0s"></tr>

    <abbr id="cmp0s"><menu id="cmp0s"><input id="cmp0s"></input></menu></abbr>
    <blockquote id="cmp0s"><strike id="cmp0s"></strike></blockquote>

  2. 国产三级久久精品三级,亚洲成在人线在线播放无码 ,91精品国产自产在线老师啪l,中文字幕免费不卡在线视频,高清欧美性猛交xxxx黑人猛交 ,亚洲bt欧美bt精品,婷婷网址,真实国产乱子伦对白在线播放

    中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性

    時間:2021-02-05 17:19:19 英語閱讀

    中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性

      導語:今天小編給大家帶來"中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性",以下是詳細內容,希望對同學們有所幫助!

    中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性

      When celebrating the most powerful women of the last 70 years, it may seem natural to host a celebration at Buckingham Palace: home to a Queen who has reigned for generations.

      談起為近70年來最具影響力的女性舉辦慶祝典禮一事,人們自然而然會想到在已經在位幾個世代的英國女王的皇家居所——白金漢宮舉辦。

      But if anyone had hoped Her Majesty might be recognised for her contribution to women's lives over her long service, they would be disappointed.

      英國女王在位期間,為改善女性的生活狀況做出了巨大貢獻。但是如果你希望女王因此當選最具影響力女性的話,那么可能就要失望了。

      The BBC Radio 4 Woman's Hour Power List, announced on Wednesday, instead recognises Beyonce, the singer, feminist provocateur Germaine Greer and a fictional character: the love-lorn Bridget Jones.

      相反,本周三,BBC第4電臺的“女性時間:影響力清單”節目宣布,歌手碧昂斯、女權主義倡導者杰曼•格里爾、和虛構人物:失戀的布里奇特•瓊斯上榜。

      The list of seven powerful women, selected by a judging panel, was topped by Baroness Thatcher, the late former prime minister who was recognised by the BBC for her impact on British women whether they love her or loathe her.

      該榜單由評審團隊評出,共包括七名影響力巨大的女性。已故英國前首相撒切爾夫人榮登榜首。BBC評論稱,不管人們是否喜歡她,她對英國女性造成的影響都是毋庸置疑的。

      The Queen did not make the list, with Theresa May, the current Prime Minister, also omitted along with all modern-day politicians.

      英國女王和包括現首相特蕾莎•梅在內的當代政治家都未上榜。

      Instead, Woman's House chose to honour the star of Helen Fieldings 1996 novel, Bridget Joness Diary, famous for her witty take on the life of a single woman in a world of smug marrieds.

      然而,評審團決定讓布里奇特•瓊斯上榜。布里奇特•瓊斯是海倫•菲爾丁1996年的小說——《BJ單身日記》的女主角。在被“洋洋得意的已婚者”占領的世界中,單身的瓊斯靠她的詼諧幽默取得了大家的喜愛。

      A spokesman for Radio 4 said debate over the selection was to be expected.

      第四電臺的發言人稱,有關評選結果的爭論是意料之中的'。

      Lady Thatcher and Miss Jones are joined on the final list by Helen Brook, who founded centres offering contraception to unmarried women, Barbara Castle, the Labour MP who fought for equal pay, and Jayaben Desai, a strike leader in the 1974 Grunwick dispute.

      創立了未婚女性避孕服務機構的海倫•布魯克、爭取薪酬平等的工黨議員芭芭拉•卡素爾以及1974年格林威克糾紛中的罷工領導人加瓦本•德賽最終共同決定,將撒切爾夫人和瓊斯女士加入榜單。

      Germaine Greer, the feminist and academic who has caused fury among campaigners for recent comments about transgender people, came in fourth place, with judge Abi Morgan hailing her a warrior.

      杰曼•格里爾在榜單上位列第四,她是一名女權主義者,也是一位學者。她因近日關于變性人的言論在活動者中引發了軒然大波。艾比•摩根法官盛贊她為“勇士”。

      Beyonce, the American singer, makes it onto the list at number seven in recognition of her status as a global beauty icon.

      被稱為“全球美麗標桿”的美國歌手碧昂斯位列第七。

      It is the first time the list has encompassed a fictional character as well as women no longer with us.

      這是“最具影響力女性”榜單首次納入虛構角色和已故人物。

      Previous winners include Scottish First Minister Nicola Sturgeon, campaigner Baroness Lawrence, and the Queen, who won in 2013. Judge Julia Hobsbawm said of the inclusion of Bridget Jones:

      之前榜單的冠軍包括:蘇格蘭首席大臣尼古拉•斯特金、活動家勞倫斯男爵夫人以及2013年榮登榜首的英國女王。茱莉亞•郝博斯鮑姆法官對于收錄瓊斯一事這樣說道:

      Twenty five years ago she ushered in the voice of a woman narrating her own banality as well as her own complexity.

      “25年之前,她從一個女人的角度描述了生活的平淡與內心的復雜。”  導語:經常閱讀能提高英語語感。今天小編給大家帶來"中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性",以下是詳細內容,希望對同學們有所幫助!

      When celebrating the most powerful women of the last 70 years, it may seem natural to host a celebration at Buckingham Palace: home to a Queen who has reigned for generations.

      談起為近70年來最具影響力的女性舉辦慶祝典禮一事,人們自然而然會想到在已經在位幾個世代的英國女王的皇家居所——白金漢宮舉辦。

      But if anyone had hoped Her Majesty might be recognised for her contribution to women's lives over her long service, they would be disappointed.

      英國女王在位期間,為改善女性的生活狀況做出了巨大貢獻。但是如果你希望女王因此當選最具影響力女性的話,那么可能就要失望了。

      The BBC Radio 4 Woman's Hour Power List, announced on Wednesday, instead recognises Beyonce, the singer, feminist provocateur Germaine Greer and a fictional character: the love-lorn Bridget Jones.

      相反,本周三,BBC第4電臺的“女性時間:影響力清單”節目宣布,歌手碧昂斯、女權主義倡導者杰曼•格里爾、和虛構人物:失戀的布里奇特•瓊斯上榜。

      The list of seven powerful women, selected by a judging panel, was topped by Baroness Thatcher, the late former prime minister who was recognised by the BBC for her impact on British women whether they love her or loathe her.

      該榜單由評審團隊評出,共包括七名影響力巨大的女性。已故英國前首相撒切爾夫人榮登榜首。BBC評論稱,不管人們是否喜歡她,她對英國女性造成的影響都是毋庸置疑的。

      The Queen did not make the list, with Theresa May, the current Prime Minister, also omitted along with all modern-day politicians.

      英國女王和包括現首相特蕾莎•梅在內的當代政治家都未上榜。

      Instead, Woman's House chose to honour the star of Helen Fieldings 1996 novel, Bridget Joness Diary, famous for her witty take on the life of a single woman in a world of smug marrieds.

      然而,評審團決定讓布里奇特•瓊斯上榜。布里奇特•瓊斯是海倫•菲爾丁1996年的小說——《BJ單身日記》的女主角。在被“洋洋得意的已婚者”占領的世界中,單身的瓊斯靠她的詼諧幽默取得了大家的喜愛。

      A spokesman for Radio 4 said debate over the selection was to be expected.

      第四電臺的發言人稱,有關評選結果的爭論是意料之中的。

      Lady Thatcher and Miss Jones are joined on the final list by Helen Brook, who founded centres offering contraception to unmarried women, Barbara Castle, the Labour MP who fought for equal pay, and Jayaben Desai, a strike leader in the 1974 Grunwick dispute.

      創立了未婚女性避孕服務機構的海倫•布魯克、爭取薪酬平等的工黨議員芭芭拉•卡素爾以及1974年格林威克糾紛中的罷工領導人加瓦本•德賽最終共同決定,將撒切爾夫人和瓊斯女士加入榜單。

      Germaine Greer, the feminist and academic who has caused fury among campaigners for recent comments about transgender people, came in fourth place, with judge Abi Morgan hailing her a warrior.

      杰曼•格里爾在榜單上位列第四,她是一名女權主義者,也是一位學者。她因近日關于變性人的言論在活動者中引發了軒然大波。艾比•摩根法官盛贊她為“勇士”。

      Beyonce, the American singer, makes it onto the list at number seven in recognition of her status as a global beauty icon.

      被稱為“全球美麗標桿”的美國歌手碧昂斯位列第七。

      It is the first time the list has encompassed a fictional character as well as women no longer with us.

      這是“最具影響力女性”榜單首次納入虛構角色和已故人物。

      Previous winners include Scottish First Minister Nicola Sturgeon, campaigner Baroness Lawrence, and the Queen, who won in 2013. Judge Julia Hobsbawm said of the inclusion of Bridget Jones:

      之前榜單的冠軍包括:蘇格蘭首席大臣尼古拉•斯特金、活動家勞倫斯男爵夫人以及2013年榮登榜首的英國女王。茱莉亞•郝博斯鮑姆法官對于收錄瓊斯一事這樣說道:

      Twenty five years ago she ushered in the voice of a woman narrating her own banality as well as her own complexity.

      “25年之前,她從一個女人的角度描述了生活的平淡與內心的復雜。”

    【中英雙語閱讀:BBC公布近70年最具影響力女性】相關文章:

    英語雙語美文閱讀12-13

    英語閱讀雙語美文12-10

    雙語閱讀:善心可依12-08

    精選雙語美文閱讀12-06

    雙語閱讀:希望長著翅膀12-10

    精美美文雙語閱讀12-09

    “三亞”中英雙語導游詞08-20

    大唐芙蓉園中英雙語導游詞01-15

    關于讀書的勵志名言中英雙語02-20

    中英雙語翻譯希臘神話人物介紹03-10

    主站蜘蛛池模板: 99re6在线视频精品免费下载| 日本高清www无色夜在线视频| 亚洲妓女综合网99| 风流少妇bbwbbw69视频| 日本大乳高潮视频在线观看| 国产日产精品_国产精品毛片| 国产一三四2021不卡| 中文字幕乱码人妻二区三区| 露脸国产精品自产拍在线观看 | 亚洲色图导航| 天堂在线中文| 线观看的国产成人av天堂| 成人性生交片无码免费看 | 日韩乱码av| 黑人又粗又大xxx精品| 无码专区3d动漫精品免费| 亚洲区色| 精品视频在线观自拍自拍| 国产精品天堂avav在线| 亚洲AV无码成人精品区网页| jizz日| 日韩三级视频| 国产精品国产对白熟妇| 91国内外精品自在线播放| 国产福利精品导航网址| 99久热成人精品视频| 野花社区www视频最新资源| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 久久国产自偷自免费一区100| 狠狠狠狼鲁亚洲综合网| 国产区精品一区二区不卡中文| 亚洲色?中文字幕| 中文字幕一区二区三区乱码不卡| 亚洲自拍小说| 一本久道久久综合狠狠躁av| 波多野结衣乳巨码无在线观看| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 99四虎在线视频播放| 国产精品视频色拍拍| 国产成人精品午夜福利不卡| 九九久久国产精品免费热6|