李煜虞美人原文
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的李煜虞美人原文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
注釋:
此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
了:了結(jié),完結(jié)。
砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。
應(yīng)猶:一作“依然”。
朱顏改:指所懷念的人已衰老。
君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
譯文:
這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
賞析1:
在中國(guó),稍有文學(xué)常識(shí)者,一定不會(huì)對(duì)“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”這句話感到陌生。這句詞出自南唐后主李煜之手,詞牌名《虞美人》,據(jù)說(shuō)是其絕命之作。
關(guān)于絕命詞一說(shuō),宋代王绖《默記》卷上有記錄,也被后人樂(lè)于接受:“又后主在賜第,因七夕,命故妓作樂(lè),聲聞?dòng)谕狻L诼勚笈S謧鳌亲蛞褂謻|風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍云。”這種說(shuō)法無(wú)異于《虞美人》一詞的廣告語(yǔ),增添了作品的悲劇色彩,同時(shí)也提升了讀者對(duì)于作品的閱讀期待。后來(lái)讀者及評(píng)論家多著眼于其內(nèi)在的情感及藝術(shù)分析,默許了“絕命詞”一說(shuō),如周振甫先生在鑒賞此詞時(shí)就說(shuō)“李煜被毒死,跟他寫這首詞有關(guān),這真是用血寫的”。
如果承認(rèn)這首詞是絕命詞,則其創(chuàng)作的時(shí)間自然也就如王絰所言為“七夕”。而七夕從季節(jié)上論,應(yīng)屬初秋,故而詞中用以表達(dá)情感的物象自然也就該有秋天的特征,然而細(xì)索本詞,其中的意象卻令人感到奇怪。
首句“春花秋月何時(shí)了”,表現(xiàn)了詞人愁苦難禁的情懷。春花秋月本是美好事物,但詞人卻亟盼其“了”,因樂(lè)景難以禁受,且令其自然聯(lián)想到昔日美好生活,所以索性讓美好事物與自己同歸于寂,此處分明運(yùn)用了反襯的手法。詞人問(wèn)得無(wú)理,而情卻明晰。只是這起句的“春花秋月”乃是詞人虛化之景,試想七夕之際,春花早已凋零,秋月也只是如弦如鉤,而弦鉤之月在心理感覺上總有些黯淡之態(tài),很難稱得上是美的。在李煜同時(shí)期也寫過(guò)一首詞:“無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一番滋味在心頭。”從中可以窺見詞人對(duì)于如鉤之月的情感觀照。
“小樓昨夜又東風(fēng)”。“樓”的意象在古詩(shī)詞中多放置在懷遠(yuǎn)思人的作品中,因其高于平地,可遠(yuǎn)望而不能縱觀,故而只是一種象征性地翹首企盼,思念之人、之物其實(shí)已在心中;同時(shí)小樓還有一種自己封閉的意味,比如南宋陸游“小樓一夜聽春雨”,乃至于現(xiàn)代魯迅也寫過(guò)“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng)”。可見,登樓望則蘊(yùn)思念之愁,閉門聽則有苦悶之意。本詞中“小樓”與“東風(fēng)”相連,而時(shí)間竟是“昨夜”,這一點(diǎn)令人費(fèi)解。“東風(fēng)”在古詩(shī)中常被解作“春風(fēng)”,即使在李煜詞中,“東風(fēng)”仍是春風(fēng)的代稱,如“東風(fēng)吹水日銜山,春來(lái)長(zhǎng)是閑”,“粉英金蕊自低昂。東風(fēng)惱我,才發(fā)一衿香。”如果寫于七夕,“昨夜”怎么會(huì)有“東風(fēng)”?又抑或這里的“昨夜”實(shí)則指遙懷過(guò)去?
“故國(guó)不堪回首明月中。”詞人究竟是不愿站在明月之下回首故國(guó),還是站在明月之下不堪回首故國(guó)?如果是前者,則詞人七夕生日之際,苦悶的自囚于房?jī)?nèi),而猜度甚或想象外面的美好;如果是后者,則詞人登樓望遠(yuǎn),借著月光遙望故國(guó),生出無(wú)限的感慨悲慟。
“雕欄玉砌”無(wú)疑代指南唐故國(guó)之物,寄托著過(guò)去無(wú)限的奢華;“朱顏”則代指南唐故國(guó)之人,代表了昔日縱情的歡樂(lè)。物“應(yīng)猶在”,實(shí)指亡國(guó)未久;人已“改”,注解有兩種:一是容顏凋零之意;一是舊人更新之意。這兩種解釋都解釋的通:因?yàn)樽约旱谋磺舯边w,昔日宮人愁苦悲戚,憔悴了容顏。而宮人朱顏尚改,自己更不必說(shuō),這里有一層襯托之意。若果解釋為更換的意思也未嘗不可,自己心念故國(guó),卻不知曾經(jīng)非常熟悉的宮殿,而今已是他人的住所,再也不能容納自己了。如此,作為亡國(guó)賤俘,只能卑微的生活在異國(guó)他鄉(xiāng),備受屈辱,而生命不止,所受的屈辱便不會(huì)有盡。
曾經(jīng)的一國(guó)之君,享盡榮華;而今淪為階下囚,歷盡磨難。這種天上地下的差別,讓他無(wú)限唏噓悲嘆:“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。”此處以“春水”喻愁,化抽象為具體,讓人分明能感受到詞人綿綿無(wú)盡的亡國(guó)之愁、身世之悲。然而這里的“春水”,周振甫先生解釋:“用遠(yuǎn)離自己的長(zhǎng)江作比,在比喻里就有懷念故國(guó)之情,情思更為深厚。”顯然,周先生只注意到“春水”之“水”,而沒有注意到春水之“春”。李煜創(chuàng)作本詞的時(shí)間既然是七夕,應(yīng)該是秋水才對(duì),為何是春水呢?從創(chuàng)作的心理來(lái)說(shuō),為抽象的感情取譬,喻體的選擇應(yīng)該有一定的依據(jù)。李煜是怎么從內(nèi)心之愁想到故國(guó)之江水,而又特意改變季節(jié),將秋水調(diào)整為春水呢?聯(lián)系本詞的起首語(yǔ)“春花”,再延續(xù)到“又東風(fēng)”,都在著意點(diǎn)出春天之意,而其他意象除“秋月”外,多沒有季節(jié)性,那么,是否可以認(rèn)為這首詞的創(chuàng)作時(shí)間更像是在春天完成的呢?
然而,“春水”的比喻更妙處當(dāng)結(jié)合李煜的身世及思想來(lái)看。李煜“生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手”,性格“性寬恕,威令不素著”,春水的形象更加契合后主性格;同時(shí),李煜“好浮屠”,好生戒殺,故而在作品中我們能感覺到其內(nèi)心蘊(yùn)蓄極大的苦痛,而出之于語(yǔ),卻極平和,正如王國(guó)維所言:“尼采謂一切文字,余愛以書者,后主之詞,真所謂以書者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞,亦略似之。然道君不過(guò)自道身世之感,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。”
綜上,我們可以看到,本詞中的意象似實(shí)而實(shí)虛。正是后主情發(fā)于中,而借助諸多植于現(xiàn)實(shí)而又超越現(xiàn)實(shí)的景象進(jìn)行表達(dá),從而創(chuàng)作了千古名篇。
賞析2:
這首詞是李煜的代表作,也是唐宋詞中的名篇。李煜以帝王之尊度過(guò)三年“日夕以淚洗面”的囚禁生活,受盡屈辱,嘗盡辛酸,最后被宋太宗用藥毒害而死。這首詞可以看作是他臨終前絕命詞,據(jù)說(shuō)這首詞中抒寫自己的悲恨和懷念故國(guó),因而成為他被害的直接原因之一。詞中吟詠感嘆自己的身世和遭遇,訴說(shuō)自己的悲劇命運(yùn)和人生的愁恨,追懷往事,懷念故國(guó),表達(dá)了亡國(guó)之痛。
詞的開頭一句就極為沉痛。春花秋月本是美好的事物,可是作者卻以怨恨的口吻發(fā)出詰問(wèn):“春花呀,秋月呀,什么時(shí)候才能終了呢?”詞人為什么這樣見花落淚,對(duì)月傷心,為什么這樣痛不欲生呢?因?yàn)榇夯ㄇ镌轮粫?huì)引起他對(duì)往事的追憶,而往事樁樁件件都會(huì)令人心碎。“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中”兩句縮筆吞咽,放筆呼號(hào)。因偷生人間,歷盡折磨,感到這種非人的生活、痛苦的折磨沒有盡頭,而往日的一切又不堪回首,只能更加增添悲愁。下闋承上,因故國(guó)月明進(jìn)一步聯(lián)想,舊日的宮殿猶在,而江山易主,人事已非,回想起來(lái)真是肝腸寸斷,凄慘之至。結(jié)尾兩句自問(wèn)自答,傾吐心中不可抑之愁,用江水的長(zhǎng)流不息來(lái)形容自己愁恨的永無(wú)盡時(shí),以興體作結(jié),尤為精警。
全詞以問(wèn)起,以問(wèn)結(jié),由仰首問(wèn)物,到撫心自問(wèn),一氣盤旋,曲折回蕩,如泣如訴,聲淚俱下。通篇語(yǔ)氣連貫而又起伏不定,抒發(fā)感情深沉真摯。詞中還運(yùn)用反襯和比喻,如春花秋月本來(lái)是美好的事物,但卻怨問(wèn)其“何時(shí)了”,小樓東風(fēng)帶來(lái)春天的信息,卻反而引起“不堪回首”之念。這都是反襯的手法,表達(dá)感情更為深刻。“一江春水向東流”是以水喻愁的名句,形象地表現(xiàn)出愁思如水,長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。通過(guò)這樣具有詩(shī)意的形象比喻,真實(shí)而深刻地表現(xiàn)自己的深哀和劇痛,而且將這些抽象的、難以捉摸的東西寫得具體形象,達(dá)到很好的藝術(shù)效果。
【李煜虞美人原文】相關(guān)文章:
我眼中的李煜作文(精選29篇)11-30
涸轍之鮒原文02-11
魯迅的風(fēng)箏原文03-08
朱自清的《背影》原文09-22
社戲原文及賞析07-22
寧夏歌詞原文06-20
關(guān)于《母愛》原文歌詞03-08
傘原文與閱讀答案05-02